网上有关“春日 晃冲之 译文”话题很是火热,小编也是针对春日 晃冲之 译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
释义:
其一:
随着年龄的增长,一个人应该更加奋发,虽然他的鬓毛现在又短又松,龙钟老态。我打算从桃花中借用一种红色,但我太羞愧了,不能赔笑脸向东风鞠躬。
其二:
在草木阴阴的映照下,弯曲的小溪显得格外碧绿,一场小雨滴落在草坪上溅起细沙。
鹅鸭不知道春天已过,还争相随着流水去追赶桃花。
原诗:
《春日二首》宋代:晁冲之
其一:
男儿更老气如虹,知鬓何嫌似断蓬。欲问桃花借颜色,未甘着笑向春风。?
其二:
阴阴溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。鹅鸭不知春去尽,争随流水趁桃花。
作者简介:
晁冲之,宋代江西派诗人。生卒年不详。字叔用,早年字用道。济州巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。
扩展资料:
创作背景:
这二首诗是诗人晚年的作品。诗人少年时代曾是一位豪华自放的贵公子,如今年老了,人生的春天过去了,但却遇上桃李春风、鸟语花香的春日。作者以人生的秋天面对妍丽的春光,于是有此感时寄慨之作。
赏析:
《春日.其一》意境开阔,乐观向上;通过“借颜色”、“向春风”等语,表现出一种不服老的精神。
《春日.其二》是一首寓情于景的惜春诗。全诗四句四景,小溪明净,细雨翻萍,鹅鸭嬉戏,桃花逐水,画面十分鲜明,历历如在目前,令人悠然神往。通过描绘草木阴阴、细雨翻萍、鹅鸭戏水的春日景象,表达了对春日的喜爱、不舍之情。
诗人以鹅鸭“趁桃花”的景象寄自身的感慨,春已去尽,鹅鸭不知,故欢叫追逐,无忧无虑,而人却不同,既知春来,又知春去,落花虽可追,光阴不可回,诗人的惜春之情,溢于言表。
百度百科——春日二首
关于“春日 晃冲之 译文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[野渡舟横]投稿,不代表集美号立场,如若转载,请注明出处:https://www.jimeiled.com/kepu/202509-3110.html
评论列表(3条)
我是集美号的签约作者“野渡舟横”
本文概览:网上有关“春日 晃冲之 译文”话题很是火热,小编也是针对春日 晃冲之 译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。释义:其一:随...
文章不错《春日 晃冲之 译文》内容很有帮助